JESUS DE NAZARÉ

terça-feira, 28 de junho de 2011

DICIONÁRIO PARA AS FÉRIAS...

- IDEIAS PARA OS TEMPOS LIVRES DO VERÃO

A. Água: Bem precioso para saciar a sede e proporcionar diversão e lazer.
Amizade: Tesouro magnífico que importa cultivar para se ser autenticamente feliz.
B. Balanço: Atitude de quem deseja pensar e avaliar a vida e as opções essenciais.
Brincadeira: Valorização da diversão e da alegria como expressão de optimismo.
C. Caminhada: Fazer caminho ao andar, na descoberta do campo e da cidade.
Cultura: Património da humanidade que manifesta a sua alma.
D. Desporto: Exercício físico para a saúde do corpo e da mente.
Deus: Companheiro especial para umas férias realizadas e em plenitude.
E. Emoção: Atenção àquilo que é importante e que a razão não entende.
Escrita: Forma de deixar a alma respirar e expressar-se através de palavras.
F. Família: Núcleo humano constituído pelas pessoas mais importantes do mundo.
Festa: Acontecimento para celebrar com entusiasmo a vida, a família e os amigos.
G. Grupo: Conjunto de pessoas que nos ajudam a crescer, amadurecer e conhecer.
Gastronomia: Arte da boa cozinha e de comer bem com tempo.
H. História: Memória do passado que constitui a raiz do nosso presente.
Humor: Maneira séria de olhar o quotidiano com alguma graça e sem angústias.
I. Inspiração: Procura de ambientes, ideias e sensibilidades novas e diferentes.
Internet: Janela aberta importante para a descoberta do mundo e da vida.
J. Jogo: Actividade vivida como passatempo divertido, de harmonia com as regras.
Juventude: Estado de espírito de quem se nega a desistir de viver.
L. Leitura: Viagem de palavras noutros tempos e universos do real e do fictício.
Liberdade: Dom para viver conscientemente, segundo o que somos e acreditamos.
M. Museus: Espaço de contacto com a cultura, civilizações e história da humanidade.
Música: Arte dos sons como expressão ímpar da sensibilidade humana.
N. Natureza: A nossa casa que importa conhecer, respeitar, contemplar e amar.
Noite: Ambiente de descanso e sono mas, também, de convívio e diversão.
O. Oportunidades: Situações ideais para fazer, estar e ser, realizando sonhos.
Oração: Diálogo amigo com Deus com a realidade do que somos e temos.
P. Paisagens: Varandas do planeta para olhar e escutar, respirando a sua harmonia.
Praia: Espaço mágico para recuperar forças e aproveitar os benefícios da natureza.
Q. Quarto: Espaço ideal para dormir, descansar e encontrar-se consigo mesmo.
Qualidade: Abertura inteligente àquilo que vale a pena, fugindo ao vazio e ao banal.
R. Refrigeração: Preocupação em refrescar o corpo e o espírito, fugindo ao calor.
Relaxamento: Descanso, na tentativa de relativizar as tensões e preocupações diárias.
S. Silêncio: Encontro connosco mesmos no santuário recôndito da nossa consciência.
Solidariedade: Atitude nobre de dar e partilhar, sem preocupação de receber.
T. Trabalho: Actividade de boa utilização do tempo para fazer coisas diferentes.
Turismo: Saída de si mesmo, indo ao encontro de outras pessoas, culturas e realidades.
U. Umbigo: Contemplação de si mesmo, enquanto se descansa, sem fazer nada.
Universalidade: Sentimento de quem olha cada pessoa como um irmão.
V. Valores: Princípios de vida segundo os alicerces existenciais que construímos.
Viagens: Mudança do ambiente e rotinas do quotidiano, aventurando-se na novidade.
X. Xadrez: Jogo singular para exercitar a mente, o raciocínio e a inteligência.
Xarope: Medicamento a tomar no tempo livre para obter saúde e bem-estar físico.
Z: Zelo: Preocupação em ser cuidadoso e delicado com as pessoas e as coisas.
Zoologia: Consciência da riqueza e diversidade do mundo animal a descobrir sempre.

quinta-feira, 23 de junho de 2011

Corpus Christi

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Tapete de Corpus Christi em Poá - São Paulo.
Corpus Christi (expressão latina que significa Corpo de Cristo) é uma festa que celebra a presença real e substancial de Cristo na Eucaristia.
É realizada na quinta-feira seguinte ao domingo da Santíssima Trindade que, por sua vez, acontece no domingo seguinte ao de Pentecostes. É uma festa de 'preceito', isto é, para os católicos é de comparecimento obrigatório participar da Missa neste dia, na forma estabelecida pela Conferência Episcopal do país respectivo.
A procissão pelas vias públicas, quando é feita, atende a uma recomendação do Código de Direito Canônico (cân. 944) que determina ao Bispo diocesano que a providencie, onde for possível, "para testemunhar publicamente a adoração e a veneração para com a Santíssima Eucaristia, principalmente na solenidade do Corpo e Sangue de Cristo." É recomendado que nestas datas, a não ser por causa grave e urgente, não se ausente da diocese o Bispo (cân. 395).

terça-feira, 21 de junho de 2011

ORAÇÃO DO ESTUDANTE EM TEMPO DE EXAMES

"Senhor, recordo-me com frequência das minhas obrigações de estudante.
Faz-me atento às responsabilidades que tenho.
Santifica-me no meu trabalho de estudante.
Prepara-me para a minha futura missão.
Que eu nunca perca de vista, Senhor, o privilégio que me concedeste de poder dedicar-me ao estudo enquanto muitos jovens de minha idade, mais inteligentes do que eu, têm que trabalhar sem estudar.
Para mim, Senhor, que tantas vezes critico os que perdem alguns instantes em seu trabalho, dá-me a humildade para perceber a negligência com que cumpro, às vezes, as minhas tarefas.
Dá-me coragem para reunir os muitos momentos perdidos no estudo.
Faz-me um estudante aplicado ao meu trabalho, preocupado em estudar com método, em ler inteligentemente, em consultar os que sabem mais do que eu para no dia de amanhã ser um trabalhador eficiente na missão que destinaste.
Amén".

segunda-feira, 20 de junho de 2011


DE JESUS CRISTO
Mensagem de Amor para todos os meus seguidores

Wednesday 08 June 2011 time 21.00 hours Quarta-feira 08 de junho de 2011 tempo de 21,00 horas My dearly beloved daughter today I rejoice at the faith shown by My beloved followers all over the world who are hearing My call through these messages. Minha filha amada, hoje alegro-me pela fé mostrada pelos meus amados seguidores em todo o mundo que estão ouvindo meu apelo através destas mensagens. I rejoice because of the deep faith shown by My beloved children in a world that rejects Me. Alegro-me por causa da profunda fé demonstrada pelos meus amados filhos num mundo que me rejeita. My precious children, those who believe in Me, bring tears of joy to Me in times of sadness. Meus filhos preciosos, aqueles que crêem em mim, trazem lágrimas de alegria para mim em momentos de tristeza. Were it not for those with a deep devotion to Me I would not be consoled. Se não fosse por aqueles com uma profunda devoção a Mim, eu não seria consolado.
My children who love Me must listen to Me now. Meus filhos que me amam devem me escutar agora. Let Me embrace you in My arms and explain to you the importance of your faith. Deixem-me abraçar você em meus braços e lhes explicar a importância de vossa fé. Your faith is like a flame in My heart which never dies. Vossa fé é como uma chama em meu coração que nunca morre. It may flicker from time to time but I will instill in you the energy to keep this flame aglow. Ele pode piscar de vez em quando, mas vou incutir em vocês a energia para manter essa chama incandescente. You, My children of the light, will devour the darkness but you must stay together as one to fight the Anti-Christ. Vocês, meus filhos da luz, devorarão a escuridão, mas vocês tem que ficar juntos como um só para lutar contra o Anti-Cristo.
Satan cannot win for this is impossible Satanás não pode vencer pois isso é impossível

CompreendamAlways understand this important fact. sempre esse fato importante.
He, The Deceiver, cannot and will not win for this is impossible. Ele, o enganador, não pode e não vai ganhar pois isso é impossível. Therefore, you must always accept that My light and that of My Eternal Father will never diminish. Portanto, você deve sempre aceitar que a minha luz e a de meu Pai Eterno, nunca vai diminuir.
For it is not the light that will extinguish. Porque não é a luz que se apaga.
But it is the dark that will attract those poor souls who will be drawn towards it. Mas é a escuridão que vai atrair aquelas pobres almas que serão atraídas para ela. Those poor misguided children are in My heart and mean just as much to Me as you do. Aquelas pobres crianças equivocadas estão em meu coração e significam tanto para mim quanto vocês. You, My children, as in any family must look after your wayward brothers and sisters. Vocês, meus filhos, como em qualquer família, devem cuidar de seus irmãos e irmãs rebeldes. No matter how grave their sins never judge them. Não importa quão grave sejam seus pecados, nunca julgá-los.
Bring them back to Me. Trazê-los de volta para mim. Talk to them. Converse com eles. Pray My Divine Mercy for them so they can be saved from the clutches of The Evil One at the time of death. Rezem a Minha Misericórdia Divina para eles para que possam ser salvos das garras do maligno no momento da morte.
Shout now from the hilltops. Grite agora a partir do topo dos montes. Remind everyone of the truth. Lembrem a todos da verdade. Ignore those taunts. Ignorem essas provocações. But when explaining to My children how much I love them do not force your views on them. Mas ao explicar aos meus filhos o quanto eu os amo, não force a sua opinião sobre eles. Instead simply explain that they were created by God the Father. Em vez disso, simplesmente explique que eles foram criados por Deus, o Pai. Tell them He sent Me, his only Son to save them. Diga-lhes que Ele me enviou o seu Filho único para salvá-los. To give them a chance to live Eternal life. Para dar-lhes uma chance de viver a vida Eterna. And then tell them I love them and that I walk with each one of them every minute of the day. E então diga-lhes que eu os amo e que eu ando com cada um deles a cada minuto do dia. Even when I witness their rejection and the evil they do onto others I am still there beside them. Mesmo quando eu testemunhar sua rejeição e do mal que fazem para com os outros eu ainda estou ali ao lado deles. Hoping they will turn to Me and ask for My help. Esperando que eles se vão virar para mim e pedir a minha ajuda. For when they do I will embrace them with tears of joy and relief.
Pois quando o fizerem, eu vou abraçá-los com lágrimas de alegria e alívio. Help Me save those precious souls. Me ajudem a salvar as almas preciosas. Do not let the Deceiver take them from Me. Não deixe que o enganador os leve de mim. They are your family. Eles são a vossa família. My family. Minha família. We are one.
Nós somos um. Just one lost soul is one too many. Apenas uma alma perdida já é demais.
Thank you My beloved children everywhere. Obrigado meus filhos amados em toda parte. Know that I am with you now in a much stronger presence through The Holy Spirit than at any other time in History. Saibam que eu estou com vocês agora com uma presença muito mais forte com o Espírito Santo que em qualquer outra época da História. Hold My hand and walk with Me towards the New Paradise on Earth which will be your glorious home in the future. Segure a minha mão e caminhem comigo para o novo paraíso na Terra, que será a sua casa gloriosa no futuro.

Your beloved Saviour Jesus Christ King of Mercy Seu amado Salvador Jesus Cristo, Rei de Misericórdia Prepare a sua família para testemunhar a Minha Cruz no Céu

Wednesday 08 June 2011 time 16.45 hours Quarta-feira 08 de junho de 2011 tempo de 16,45 horas My dearly beloved daughter I must share with you the feelings I am enduring now.
Minha filha amada, devo compartilhar com você os sentimentos que estou passando agora. The first is one of happiness because I am to bring so much mercy to My children during the Illumination of Conscience which is close. O primeiro é de felicidade, porque eu estou para levar tanta misericórdia para os meus filhos durante a Iluminação da Consciência, que está perto. And then there are my tears of great sadness for those oblivious to this event and who are unprepared. E depois há as minhas lágrimas de grande tristeza para aqueles alheios a este evento e que não estão preparados. My children will need to tell as many of their friends and family of this great event in order to save their souls. Meus filhos terão de dizer a muitos dos vossos amigos e familiares deste grande evento, a fim de salvar suas almas. No matter if they smile and ridicule your claims for, afterwards, they will thank you. Tell them the truth . Não importa se eles sorriem e ridicularizam vossas reivindicações pois, posteriormente, eles irão agradecer-vos. Diga-lhes a verdade. Ask them to open their minds. Peça-lhes que abram suas mentes. They should be made aware of what they will witness because when the see My cross in the sky they will be prepared. Eles devem estar conscientes do que eles vão testemunhar, porque quando virem a Minha cruz no céu, eles estarão preparados.
That is all they need to understand. Isso é tudo que eles precisam entender.
Then they will accept the discomfort they will endure when their past lives are played out before their eyes. Tell them to review their life and remind them of the harm that they may have inflicted on their fellow brothers and sisters.
Então eles vão aceitar o desconforto que vão sofrer quando suas vidas passadas forem mostradas diante de seus olhos. Diga a eles para rever sua vida e lembre-lhes dos prejuízos que eles podem ter infligido aos seus irmãos e irmãs.
Spread My word after the Warning Espalhar a palavra Minha depois do Aviso My children, as soon as The Warning happens and when conversion takes place move quickly to spread My most Holy Word. Meus filhos, assim quando o aviso acontecer e enquanto a conversão tem lugar, movam-se rapidamente para espalhar mais a Minha Santa Palavra. There is an urgency to this because this will be a crucial period.
Há uma urgência para isso, porque este será um período crucial. That is when, through the work of My beloved followers everywhere, that My children will stay on the right path. É quando, através do trabalho de meus seguidores amados em todos os lugares, que meus filhos vão permanecer no caminho certo. It will be the time when prayer and conversion can dilute the impact of the havoc which will come about through the reign of both the Anti-Christ and the False Prophet.
Será o momento em que a oração e a conversão pode diluir o impacto do caos que virá com o reinado dos dois Anti-Cristo e do Falso Profeta.
Accept the truth now for what it is. Aceitai a verdade agora pelo que é. Do not fear the truth. Não tenham medo da verdade. Embrace it. Abraça-a. For when you do you will be set free and your confidence in Me will enable you to defend My word properly.
Pois quando o fizer, você vai ser livre e sua confiança em mim, irá permitir-lhe defender a minha palavra correctamente. Fear will hold you back My precious children.
Medo faz-vos recuar meus filhos preciosos. Courage will win souls. Coragem vai ganhar almas. Your battle on My behalf will easy My suffering and bring eternal life to so many more souls who desperately need your help. Vossa batalha em meu nome irá amenizar Meu sofrimento e trazer a vida eterna a tantas almas que precisam desesperadamente de vossa ajuda.
My love for you, children, is all encompassing and never waivers in its intensity.
Meu amor por vocês, filhos, é englobante e nunca diminui em sua intensidade.
My cross is heavy but when you take it up with love in your hearts your load will be light. Minha cruz é pesada, mas quando você pegar nela com amor em seus corações, sua carga será leve. You My beloved followers, sacred servants and lay people, are My future army to help defeat Satan. Vocês, Meus seguidores amados, servos sagrados e leigos, são os meus futuros exércitos para ajudar a derrotar Satanás. Pray now for the strength to deal with the challenges to your faith.
Ore agora pela força para lidar com os desafios à sua fé. Lead by example and the gift I am bestowing on each of you who pledges his or her allegiance to Me will create instant conversion when you speak My most Holy Word. Liderar pelo exemplo e pelo dom que eu estou concedendo a cada um de vocês que prometem lealdade a mim, criará conversão instantânea quando vocês falarem sobre Minha Santa Palavra.
Remember I am with you all the time now. Lembrem-se que eu estou com vocês o tempo todo. Many of you who have been close to Me for some time will now experience a stronger sense of the Holy Spirit and the power of discernment which will astonish you. Muitos de vocês que estiveram perto de mim durante algum tempo irão agora experimentar um sentido mais forte do Espírito Santo e o poder de discernimento que irão surpreender vocês. Accept this as one of the greatest gifts being given to man today. Aceitem isto como um dos maiores presentes que estão sendo dados ao homem de hoje. I have not bestowed a multitude of such graces since My apostles were given the precious gifts through The Holy Spirit. Eu não concedi tanta multidão de graças deste tipo desde que Meus apóstolos receberam o dom precioso por meio do Espírito Santo.
You, My followers, including My sacred servants are My true Church. Vocês, meus seguidores, incluindo os meus servos sagrados são a minha verdadeira Igreja.
I will, with the help of God, the Eternal Father, lead you so you can march with all My children towards the New Paradise which awaits you all. Eu, com a ajuda de Deus, o Pai Eterno, vos irei conduzir para que possam marchar com todos os meus filhos para o novo paraíso que aguarda a todos vocês.
Your Loving Saviour Jesus ChristVosso amoroso Salvador Jesus Cristo Mensagem aos sacerdotes, bispos e cardeais sobre o Falso Profeta

Tuesday 07 June 2011 time 15.15 hours Terça-feira 07 de junho de 2011 tempo de
15,15 horas
My dearly beloved daughter you have suffered because The Deceiver is tormenting you. Minha filha amada você sofreu, porque o enganador está atormentando você.
You must pray hard to resist his attacks on you. Você deve orar muito para resistir aos seus ataques em você. Place all your trust in Me and then let Me deal with these. Coloque toda a sua confiança em mim e deixe-me lidar com estes. Instead you are getting upset when you must offer this suffering to Me with joy in your heart. Em vez disso você está ficando chateada, quando você deve oferecer este sofrimento a mim com alegria em seu coração. If you keep reminding yourself that it is because you are in union with Me that these sufferings come about and that you are truly blessed as a chosen soul then you will feel differently. Se você continuar lembrando a si mesmo que é porque você está em união comigo que esses sofrimentos acontecem e que você é verdadeiramente abençoada, como uma alma escolhida, em seguida, você vai se sentir diferente.
Many of My followers are now beginning to realise what is happening in the world and through the graces of the Holy Spirit they are rising to the challenge of defending My word. Muitos dos Meus seguidores estão começando a perceber agora o que está acontecendo no mundo e pela graça do Espírito Santo, eles estão enfrentando o desafio de defender a minha palavra. This army of the faithful will become stronger now and will fearlessly lead sinners towards salvation. Esse exército de fiéis se tornará mais forte agora e vai sem medo levar os pecadores para a salvação.
My Holy Vicar Pope Benedict needs your prayers . Meu Santo Vigário o Papa Bento precisa de suas orações. Pray for him daily for he needs protection on every level to take him through the torment that lies ahead. Ore por ele diariamente pois ele precisa de protecção em todos os níveis para levá-lo através do tormento que se avizinha. It is important that My followers keep alert to a ny new Pope that may come forward for he will not be from God . É importante que os meus seguidores mantêm alerta para qualquer um novo Papa, que pode vir a aparecer pois ele não vem de Deus. Please urge all My sacred servants to prepare for the terrible challenges, the most daunting they will ever have to face in their ministry.
Por favor, apelem a todos os meus servos sagrados para se prepararem para os desafios terríveis, os mais assustadores que nunca tiveram de enfrentar no seu ministério. It will take great courage to stand up to the truth of My teachings.
Vai ser preciso muita coragem para enfrentar a verdade dos meus ensinamentos.
So many of My sacred servants are blind to the promises I made when I said I would come again.Tantos dos meus servos sagrados são cegos para as promessas que eu fiz quando eu disse que voltaria. When did they think this would be? Quando é que eles acham que isso seria? So used are they to reciting My teachings that they have forgotten that they may witness these events at any time and, perhaps, even in their own lifetime? Eles estão tão habituados a recitar meus ensinamentos que eles esqueceram que eles podem testemunhar esses eventos a qualquer momento e, talvez, até mesmo em sua própria vida? For this is one of the greatest challenges today. Porque este é um dos maiores desafios hoje.
If I sent prophets into the world thousands of years ago then, of course, I will send them again in the period to prepare the world for when I will come again.
Se eu enviei profetas para o mundo há milhares de anos então, é claro, vou enviá-los novamente no período para preparar o mundo para quando eu voltar.
Wake up to the lessons you teach your congregation. Acorde para as lições que você ensina na sua congregação. Realise that it is I who speaks to you now. Repare que sou Eu que falo com você agora. Many will come in My name but few will speak the truth. Muitos virão em meu nome, mas poucos falarão a verdade. This message comes from Me your Divine Saviour. Esta mensagem vem de Mim seu Divino Salvador.
Pray for the discernment to recognise My true voice when it is given to you.
Ore por discernimento para reconhecer a minha voz verdade quando é dada a você.
Open your hearts now and listen to what I have to tell you. Abram vossos corações agora e ouçam o que tenho a lhe dizer. The time has come, to inform you, that the prophecies contained in the Book of Revelation are about to unfold before your eyes. Chegou a hora, para informá-lo, que as profecias contidas no livro do Apocalipse estão prestes a se desdobrar diante de seus olhos.
You, My beloved servants must fight with bravery through your love for Me, against the obstacles, placed by The Deceiver, that will challenge you to the end of your endurance. Vocês, meus servos amados devem lutar com bravura por seu amor por Mim, contra os obstáculos, colocados pelo Enganador, que irá desafiá-lo até o fim de sua resistência. You must acknowledge that the False Prophet is about to seduce you. É preciso reconhecer que o Falso Profeta está prestes a seduzi-lo.
Charm you. Encantá-lo. Convince you that he represents the truth. Convencê-lo que ele representa a verdade. You must now show your allegiance to Me, and My Eternal Father. Agora você deve mostrar a sua lealdade a Mim, e Meu Pai Eterno.
Please do not despair. Por favor, não se desespere. For although these events will frighten you and disturb you, your allegiance and loyalty must be to Me.
Pois, embora estes eventos irão assustá-lo e perturbá-lo, sua fidelidade e lealdade deve ser para Mim.
For the first time in your ministry your faith will be truly tested now. Pela primeira vez em seu ministério a sua fé será verdadeiramente testada agora. The Church of Peter is My church . A Igreja de Pedro é a minha igreja. But when the keys are handed back to God the Father, which they will be now, t he church becomes part of My Kingdom. Mas quando as chaves são entregues de volta a Deus, o Pai, que serão agora, a igreja torna-se parte do Meu Reino. I am the truth. Eu sou a verdade. Follow the truth at all times. Siga a verdade em todos os momentos.

Pray to Me now for the graces required to ensure you will rise above the deceit of Satan in time. Reze a mim agora, para obter as graças necessárias para garantir que você vai ultrapassar o engano de Satanás a tempo. Otherwise the False Prophet will ensnare My beloved children through his charismatic charmful ways. Caso contrário, o Falso Profeta vai enlear Meus amados filhos através das suas maneiras carismáticas encantadoras. The ways of The Deceiver with whom he is entangled.
Satan will not win over My Church if My servants are alert to the deceit and see it for what it is. Os caminhos do enganador, com quem está envolvido. Satanás não vencerá sobre a Minha Igreja se meus servos estiverem alerta para o engano e o vejam pelo que ele é. A diabolical lie from which, if you become involved and swear allegiance to this new abomination, there will be no return! Uma mentira diabólica da qual, se você se envolver e jurar fidelidade a essa nova abominação, não haverá mais volta!
Hear Me now.Ouçam-Me agora. Turn to Me for guidance and the special graces required to lead My flock back to Me and My Heavenly Father. Volte para mim para orientação e para as graças especiais necessárias para levar o meu rebanho de volta para mim e meu Pai Celestial. For when you do I will bestow such graces that it will not be long before you will find the strength to defend My word at all costs.
Pois quando você o fizer eu darei graças de tal forma que não demorará muito para que você encontre a força para defender a minha palavra a todo o custo.

I love you all and yearn for your support during these End Times. Eu amo todos vocês e anseio por vosso apoio durante estes tempos finais.
Jesus Christ Jesus Cristo

quinta-feira, 16 de junho de 2011

Deus Pai enviou-nos o seu Filho, que habitou entre nós.
Algumas bíblias, em vez de traduzirem o acto descrito pelo evangelista João, na forma clássica — “e o Verbo se fez carne, e habitou entre nós”, preferem a expressão “e armou a sua tenda no meio de nós”, para expressar a ideia de que Deus, em Jesus Cristo, passou a morar numa tenda ao lado da nossa.

terça-feira, 14 de junho de 2011

segunda-feira, 13 de junho de 2011

50 MIL CRIANÇAS EM FÁTIMA



Na tradicional peregrinação anual das crianças que teve lugar ontem, dia 10 de Junho, o bispo de Aveiro, D. António Francisco dos Santos, convidou as crianças presentes em Fátima a “construir um mundo e um Portugal melhor”. Na homilia da missa, o prelado afirmou que no actual momento de crise todos precisam de “olhar o futuro com verdade, alegria e esperança”. “Com Jesus e com a ajuda de Nossa Senhora queremos construir um mundo e um Portugal melhor. A pensar em vós e a trabalhar e a rezar convosco”, indicou. O Santuário de Fátima estimou uma participação de mais de 250 mil pessoas, entre as quais cerca de 50 mil crianças, que foram convidadas a ocupar a escadaria e o espaço frontal à basílica.

sexta-feira, 3 de junho de 2011

São Carlos Lwanga e companheiros (mártires)
Dia: 
03
Mês: 
Junho
¨Rezar era sinônimo de ser cristão¨
São Carlos Lwanga e seus 21 companheiros sofreram o martirio durante o reinado de Mwanga. Por volta do ano 1885. O rei reuniu a corte numa manhã dando uma ordem estranha: "Todos entre vocês que não têm intenção de rezar podem ficar aqui ao lado do trono; aqueles, porém, que querem, rezar reúnam-se contra aquele muro". O chefe dos pagens, Carlos Lwanga, foi o primeiro a seguir até o muro, sendo seguido por outros quinze. O rei perguntou então, mas vocês rezam de verdade?. Sim meu senhor, nos rezamos. respondeu Carlos em nomes dos companheiros que ficara a noite toda rezando. Querem continuar rezando?. Sim meu senhor, até a morte. Então, matem-os, decidiu bruscamente o rei, dirigindo-se aos algozes. Rezar, tinha-se tornado sinônimo de ser cristão, e era absolutamente proibido no reino de Mwanga, rei de Buganda, região que atualmente faz parte da Uganda.

Carlos Lwanga foi o primeiro a ser assassinado, foi queimado lentamente a começar pelos pés. Kalemba Murumba, foi abandonado numa colina com as mãos e os pés amputados, morrendo de hemorragia. André Kagua, foi decapitado e o último João Maria, (02 de Junho de 1886).

quinta-feira, 2 de junho de 2011

O AMOR...

"Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa, ou como o címbalo que retine.
Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência: ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montanhas, se não tiver amor, nada serei.
E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, nada disso se aproveitará.
O amor é paciente, é benigno, o amor não arde em ciúmes, não se ufana, não se ensoberbece, não se conduz incovenientemente, não procura seus interesses, não se exaspera, não se ressente do mal; não se alegra com a injustiça, mas regozija-se com a verdade. Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
O amor jamais acaba. Mas, havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará. Porque em parte conhecemos e em parte profetizamos. Quando porém vier o que é perfeito, o que então é em parte, será aniquilado.
Quando eu era menino, falava como um menino, sentia como menino. Quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
Porque agora vemos como um espelho, obscuramente, e então veremos face a face; agora conheço em parte, e então conhecerei como sou conhecido.
Agora, pois, permanecem a Fé, a Esperança e o Amor. Estes três. Porém, o maior deles é o Amor".
Trecho da carta de São Paulo aos Coríntios

quarta-feira, 1 de junho de 2011



DIREITOS DAS CRIANÇAS
1- Todas as crianças são iguais e têm os mesmos direitos, não importa a sua cor, raça, sexo, religião, origem social ou nacionalidade.
2- Todas as crianças deve ser protegidas pela família, pela sociedade e pelo Estado, para que possam desenvolver-se física e intelectualmente.
3- Todas as crianças têm direito a um nome e a uma nacionalidade.
4- Todas as crianças têm direito a alimentação e ao atendimento médico, antes e depois do seu nascimento. Esse direito também se aplica à sua mãe.
5- As crianças portadoras de dificuldades especiais, físicas ou mentais, têm o direito a educação e cuidados especiais.
6- Todas as crianças têm direito ao amor e à compreensão dos pais e da sociedade.
7- Todas as crianças têm direito à educação gratuita e ao lazer.
8- Todas as crianças têm direito de ser socorrida em primeiro lugar em caso de acidentes ou catástrofes.
9- Todas as crianças devem ser protegidas contra o abandono e a exploração no trabalho.
10- Todas as crianças têm o direito de crescer em ambiente de solidariedade, compreensão, amizade e justiça entre os povos.





 


DIA MUNDIAL DA CRIANÇA.


440 × 517 - Dia Mundial da Criança
eb23-caldas-taipas.rcts.pt